党群 纪检

当前位置:
党群纪检 >党纪法规

中华人民(mín)共和國(guó)宪法

2021-03-30 16:03

中华人民(mín)共和國(guó)宪法

(1982年12月4日第五届全國(guó)人民(mín)代表大会第五次会议通过 1982年12月4日全國(guó)人民(mín)代表大会公告公布施行

根据1988年4月12日第七届全國(guó)人民(mín)代表大会第一次会议通过的《中华人民(mín)共和國(guó)宪法修正案》、1993年3月29日第八届全國(guó)人民(mín)代表大会第一次会议通过的《中华人民(mín)共和國(guó)宪法修正案》、1999年3月15日第九届全國(guó)人民(mín)代表大会第二次会议通过的《中华人民(mín)共和國(guó)宪法修正案》、2004年3月14日第十届全國(guó)人民(mín)代表大会第二次会议通过的《中华人民(mín)共和國(guó)宪法修正案》和2018年3月11日第十三届全國(guó)人民(mín)代表大会第一次会议通过的《中华人民(mín)共和國(guó)宪法修正案》修正)


目录

序言

第一章 总纲

第二章 公民(mín)的基本权利和义務(wù)

第三章 國(guó)家机构

第一节 全國(guó)人民(mín)代表大会

第二节 中华人民(mín)共和國(guó)主席

第三节 國(guó)務(wù)院

第四节 中央军事委员会

第五节 地方各级人民(mín)代表大会和地方各级人民(mín)政府

第六节 民(mín)族自治地方的自治机关

第七节 监察委员会

第八节 人民(mín)法院和人民(mín)检察院

第四章 國(guó)旗、國(guó)歌、國(guó)徽、首都


序言

中國(guó)是世界上历史最悠久的國(guó)家之一。中國(guó)各族人民(mín)共同创造了光辉灿烂的文(wén)化,具有(yǒu)光荣的革命传统。

一八四○年以后,封建的中國(guó)逐渐变成半殖民(mín)地、半封建的國(guó)家。中國(guó)人民(mín)為(wèi)國(guó)家独立、民(mín)族解放和民(mín)主自由进行了前仆后继的英勇奋斗。

二十世纪,中國(guó)发生了翻天覆地的伟大历史变革。

一九一一年孙中山(shān)先生领导的辛亥革命,废除了封建帝制,创立了中华民(mín)國(guó)。但是,中國(guó)人民(mín)反对帝國(guó)主义和封建主义的历史任務(wù)还没有(yǒu)完成。

一九四九年,以毛泽东主席為(wèi)领袖的中國(guó)共产党领导中國(guó)各族人民(mín),在经历了長(cháng)期的艰难曲折的武装斗争和其他(tā)形式的斗争以后,终于推翻了帝國(guó)主义、封建主义和官僚资本主义的统治,取得了新(xīn)民(mín)主主义革命的伟大胜利,建立了中华人民(mín)共和國(guó)。从此,中國(guó)人民(mín)掌握了國(guó)家的权力,成為(wèi)國(guó)家的主人。

中华人民(mín)共和國(guó)成立以后,我國(guó)社会逐步实现了由新(xīn)民(mín)主主义到社会主义的过渡。生产资料私有(yǒu)制的社会主义改造已经完成,人剥削人的制度已经消灭,社会主义制度已经确立。工人阶级领导的、以工农联盟為(wèi)基础的人民(mín)民(mín)主专政,实质上即无产阶级专政,得到巩固和发展。中國(guó)人民(mín)和中國(guó)人民(mín)解放军战胜了帝國(guó)主义、霸权主义的侵略、破坏和武装挑衅,维护了國(guó)家的独立和安全,增强了國(guó)防。经济建设取得了重大的成就,独立的、比较完整的社会主义工业體(tǐ)系已经基本形成,农业生产显著提高。教育、科(kē)學(xué)、文(wén)化等事业有(yǒu)了很(hěn)大的发展,社会主义思想教育取得了明显的成效。广大人民(mín)的生活有(yǒu)了较大的改善。

中國(guó)新(xīn)民(mín)主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中國(guó)共产党领导中國(guó)各族人民(mín),在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理(lǐ),修正错误,战胜许多(duō)艰难险阻而取得的。我國(guó)将長(cháng)期处于社会主义初级阶段。國(guó)家的根本任務(wù)是,沿着中國(guó)特色社会主义道路,集中力量进行社会主义现代化建设。中國(guó)各族人民(mín)将继续在中國(guó)共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小(xiǎo)平理(lǐ)论、“三个代表”重要思想、科(kē)學(xué)发展观、习近平新(xīn)时代中國(guó)特色社会主义思想指引下,坚持人民(mín)民(mín)主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民(mín)主,健全社会主义法治,贯彻新(xīn)发展理(lǐ)念,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、國(guó)防和科(kē)學(xué)技术的现代化,推动物(wù)质文(wén)明、政治文(wén)明、精神文(wén)明、社会文(wén)明、生态文(wén)明协调发展,把我國(guó)建设成為(wèi)富强民(mín)主文(wén)明和谐美丽的社会主义现代化强國(guó),实现中华民(mín)族伟大复兴。

在我國(guó),剥削阶级作為(wèi)阶级已经消灭,但是阶级斗争还将在一定范围内長(cháng)期存在。中國(guó)人民(mín)对敌视和破坏我國(guó)社会主义制度的國(guó)内外的敌对势力和敌对分(fēn)子,必须进行斗争。

台湾是中华人民(mín)共和國(guó)的神圣领土的一部分(fēn)。完成统一祖國(guó)的大业是包括台湾同胞在内的全中國(guó)人民(mín)的神圣职责。

社会主义的建设事业必须依靠工人、农民(mín)和知识分(fēn)子,团结一切可(kě)以团结的力量。在長(cháng)期的革命、建设、改革过程中,已经结成由中國(guó)共产党领导的,有(yǒu)各民(mín)主党派和各人民(mín)团體(tǐ)参加的,包括全體(tǐ)社会主义劳动者、社会主义事业的建设者、拥护社会主义的爱國(guó)者、拥护祖國(guó)统一和致力于中华民(mín)族伟大复兴的爱國(guó)者的广泛的爱國(guó)统一战線(xiàn),这个统一战線(xiàn)将继续巩固和发展。中國(guó)人民(mín)政治协商(shāng)会议是有(yǒu)广泛代表性的统一战線(xiàn)组织,过去发挥了重要的历史作用(yòng),今后在國(guó)家政治生活、社会生活和对外友好活动中,在进行社会主义现代化建设、维护國(guó)家的统一和团结的斗争中,将进一步发挥它的重要作用(yòng)。中國(guó)共产党领导的多(duō)党合作和政治协商(shāng)制度将長(cháng)期存在和发展。

中华人民(mín)共和國(guó)是全國(guó)各族人民(mín)共同缔造的统一的多(duō)民(mín)族國(guó)家。平等团结互助和谐的社会主义民(mín)族关系已经确立,并将继续加强。在维护民(mín)族团结的斗争中,要反对大民(mín)族主义,主要是大汉族主义,也要反对地方民(mín)族主义。國(guó)家尽一切努力,促进全國(guó)各民(mín)族的共同繁荣。

中國(guó)革命、建设、改革的成就是同世界人民(mín)的支持分(fēn)不开的。中國(guó)的前途是同世界的前途紧密地联系在一起的。中國(guó)坚持独立自主的对外政策,坚持互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处的五项原则,坚持和平发展道路,坚持互利共赢开放战略,发展同各國(guó)的外交关系和经济、文(wén)化交流,推动构建人类命运共同體(tǐ);坚持反对帝國(guó)主义、霸权主义、殖民(mín)主义,加强同世界各國(guó)人民(mín)的团结,支持被压迫民(mín)族和发展中國(guó)家争取和维护民(mín)族独立、发展民(mín)族经济的正义斗争,為(wèi)维护世界和平和促进人类进步事业而努力。

本宪法以法律的形式确认了中國(guó)各族人民(mín)奋斗的成果,规定了國(guó)家的根本制度和根本任務(wù),是國(guó)家的根本法,具有(yǒu)最高的法律效力。全國(guó)各族人民(mín)、一切國(guó)家机关和武装力量、各政党和各社会团體(tǐ)、各企业事业组织,都必须以宪法為(wèi)根本的活动准则,并且负有(yǒu)维护宪法尊严、保证宪法实施的职责。

第一章 总纲

第一条 中华人民(mín)共和國(guó)是工人阶级领导的、以工农联盟為(wèi)基础的人民(mín)民(mín)主专政的社会主义國(guó)家。

社会主义制度是中华人民(mín)共和國(guó)的根本制度。中國(guó)共产党领导是中國(guó)特色社会主义最本质的特征。禁止任何组织或者个人破坏社会主义制度。

第二条 中华人民(mín)共和國(guó)的一切权力属于人民(mín)。

人民(mín)行使國(guó)家权力的机关是全國(guó)人民(mín)代表大会和地方各级人民(mín)代表大会。

人民(mín)依照法律规定,通过各种途径和形式,管理(lǐ)國(guó)家事務(wù),管理(lǐ)经济和文(wén)化事业,管理(lǐ)社会事務(wù)。

第三条 中华人民(mín)共和國(guó)的國(guó)家机构实行民(mín)主集中制的原则。

全國(guó)人民(mín)代表大会和地方各级人民(mín)代表大会都由民(mín)主选举产生,对人民(mín)负责,受人民(mín)监督。

國(guó)家行政机关、监察机关、审判机关、检察机关都由人民(mín)代表大会产生,对它负责,受它监督。

中央和地方的國(guó)家机构职权的划分(fēn),遵循在中央的统一领导下,充分(fēn)发挥地方的主动性、积极性的原则。

第四条 中华人民(mín)共和國(guó)各民(mín)族一律平等。國(guó)家保障各少数民(mín)族的合法的权利和利益,维护和发展各民(mín)族的平等团结互助和谐关系。禁止对任何民(mín)族的歧视和压迫,禁止破坏民(mín)族团结和制造民(mín)族分(fēn)裂的行為(wèi)。

國(guó)家根据各少数民(mín)族的特点和需要,帮助各少数民(mín)族地區(qū)加速经济和文(wén)化的发展。

各少数民(mín)族聚居的地方实行區(qū)域自治,设立自治机关,行使自治权。各民(mín)族自治地方都是中华人民(mín)共和國(guó)不可(kě)分(fēn)离的部分(fēn)。

各民(mín)族都有(yǒu)使用(yòng)和发展自己的语言文(wén)字的自由,都有(yǒu)保持或者改革自己的风俗习惯的自由。

第五条 中华人民(mín)共和國(guó)实行依法治國(guó),建设社会主义法治國(guó)家。

國(guó)家维护社会主义法制的统一和尊严。

一切法律、行政法规和地方性法规都不得同宪法相抵触。

一切國(guó)家机关和武装力量、各政党和各社会团體(tǐ)、各企业事业组织都必须遵守宪法和法律。一切违反宪法和法律的行為(wèi),必须予以追究。

任何组织或者个人都不得有(yǒu)超越宪法和法律的特权。

第六条 中华人民(mín)共和國(guó)的社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有(yǒu)制,即全民(mín)所有(yǒu)制和劳动群众集體(tǐ)所有(yǒu)制。社会主义公有(yǒu)制消灭人剥削人的制度,实行各尽所能(néng)、按劳分(fēn)配的原则。

國(guó)家在社会主义初级阶段,坚持公有(yǒu)制為(wèi)主體(tǐ)、多(duō)种所有(yǒu)制经济共同发展的基本经济制度,坚持按劳分(fēn)配為(wèi)主體(tǐ)、多(duō)种分(fēn)配方式并存的分(fēn)配制度。

第七条 國(guó)有(yǒu)经济,即社会主义全民(mín)所有(yǒu)制经济,是國(guó)民(mín)经济中的主导力量。國(guó)家保障國(guó)有(yǒu)经济的巩固和发展。

第八条 农村集體(tǐ)经济组织实行家庭承包经营為(wèi)基础、统分(fēn)结合的双层经营體(tǐ)制。农村中的生产、供销、信用(yòng)、消费等各种形式的合作经济,是社会主义劳动群众集體(tǐ)所有(yǒu)制经济。参加农村集體(tǐ)经济组织的劳动者,有(yǒu)权在法律规定的范围内经营自留地、自留山(shān)、家庭副业和饲养自留畜。

城镇中的手工业、工业、建筑业、运输业、商(shāng)业、服務(wù)业等行业的各种形式的合作经济,都是社会主义劳动群众集體(tǐ)所有(yǒu)制经济。

國(guó)家保护城乡集體(tǐ)经济组织的合法的权利和利益,鼓励、指导和帮助集體(tǐ)经济的发展。

第九条 矿藏、水流、森林、山(shān)岭、草(cǎo)原、荒地、滩涂等自然资源,都属于國(guó)家所有(yǒu),即全民(mín)所有(yǒu);由法律规定属于集體(tǐ)所有(yǒu)的森林和山(shān)岭、草(cǎo)原、荒地、滩涂除外。

國(guó)家保障自然资源的合理(lǐ)利用(yòng),保护珍贵的动物(wù)和植物(wù)。禁止任何组织或者个人用(yòng)任何手段侵占或者破坏自然资源。

第十条 城市的土地属于國(guó)家所有(yǒu)。

农村和城市郊區(qū)的土地,除由法律规定属于國(guó)家所有(yǒu)的以外,属于集體(tǐ)所有(yǒu);宅基地和自留地、自留山(shān),也属于集體(tǐ)所有(yǒu)。

國(guó)家為(wèi)了公共利益的需要,可(kě)以依照法律规定对土地实行征收或者征用(yòng)并给予补偿。

任何组织或者个人不得侵占、买卖或者以其他(tā)形式非法转让土地。土地的使用(yòng)权可(kě)以依照法律的规定转让。

一切使用(yòng)土地的组织和个人必须合理(lǐ)地利用(yòng)土地。

第十一条 在法律规定范围内的个體(tǐ)经济、私营经济等非公有(yǒu)制经济,是社会主义市场经济的重要组成部分(fēn)。

國(guó)家保护个體(tǐ)经济、私营经济等非公有(yǒu)制经济的合法的权利和利益。國(guó)家鼓励、支持和引导非公有(yǒu)制经济的发展,并对非公有(yǒu)制经济依法实行监督和管理(lǐ)。

第十二条 社会主义的公共财产神圣不可(kě)侵犯。

國(guó)家保护社会主义的公共财产。禁止任何组织或者个人用(yòng)任何手段侵占或者破坏國(guó)家的和集體(tǐ)的财产。

第十三条 公民(mín)的合法的私有(yǒu)财产不受侵犯。

國(guó)家依照法律规定保护公民(mín)的私有(yǒu)财产权和继承权。

國(guó)家為(wèi)了公共利益的需要,可(kě)以依照法律规定对公民(mín)的私有(yǒu)财产实行征收或者征用(yòng)并给予补偿。

第十四条 國(guó)家通过提高劳动者的积极性和技术水平,推广先进的科(kē)學(xué)技术,完善经济管理(lǐ)體(tǐ)制和企业经营管理(lǐ)制度,实行各种形式的社会主义责任制,改进劳动组织,以不断提高劳动生产率和经济效益,发展社会生产力。

國(guó)家厉行节约,反对浪费。

國(guó)家合理(lǐ)安排积累和消费,兼顾國(guó)家、集體(tǐ)和个人的利益,在发展生产的基础上,逐步改善人民(mín)的物(wù)质生活和文(wén)化生活。

國(guó)家建立健全同经济发展水平相适应的社会保障制度。

第十五条 國(guó)家实行社会主义市场经济。

國(guó)家加强经济立法,完善宏观调控。

國(guó)家依法禁止任何组织或者个人扰乱社会经济秩序。

第十六条 國(guó)有(yǒu)企业在法律规定的范围内有(yǒu)权自主经营。

國(guó)有(yǒu)企业依照法律规定,通过职工代表大会和其他(tā)形式,实行民(mín)主管理(lǐ)。

第十七条 集體(tǐ)经济组织在遵守有(yǒu)关法律的前提下,有(yǒu)独立进行经济活动的自主权。

集體(tǐ)经济组织实行民(mín)主管理(lǐ),依照法律规定选举和罢免管理(lǐ)人员,决定经营管理(lǐ)的重大问题。

第十八条 中华人民(mín)共和國(guó)允许外國(guó)的企业和其他(tā)经济组织或者个人依照中华人民(mín)共和國(guó)法律的规定在中國(guó)投资,同中國(guó)的企业或者其他(tā)经济组织进行各种形式的经济合作。

在中國(guó)境内的外國(guó)企业和其他(tā)外國(guó)经济组织以及中外合资经营的企业,都必须遵守中华人民(mín)共和國(guó)的法律。它们的合法的权利和利益受中华人民(mín)共和國(guó)法律的保护。

第十九条 國(guó)家发展社会主义的教育事业,提高全國(guó)人民(mín)的科(kē)學(xué)文(wén)化水平。

國(guó)家举办各种學(xué)校,普及初等义務(wù)教育,发展中等教育、职业教育和高等教育,并且发展學(xué)前教育。

國(guó)家发展各种教育设施,扫除文(wén)盲,对工人、农民(mín)、國(guó)家工作人员和其他(tā)劳动者进行政治、文(wén)化、科(kē)學(xué)、技术、业務(wù)的教育,鼓励自學(xué)成才。

國(guó)家鼓励集體(tǐ)经济组织、國(guó)家企业事业组织和其他(tā)社会力量依照法律规定举办各种教育事业。

國(guó)家推广全國(guó)通用(yòng)的普通话。

第二十条 國(guó)家发展自然科(kē)學(xué)和社会科(kē)學(xué)事业,普及科(kē)學(xué)和技术知识,奖励科(kē)學(xué)研究成果和技术发明创造。

第二十一条 國(guó)家发展医疗卫生事业,发展现代医药和我國(guó)传统医药,鼓励和支持农村集體(tǐ)经济组织、國(guó)家企业事业组织和街(jiē)道组织举办各种医疗卫生设施,开展群众性的卫生活动,保护人民(mín)健康。

國(guó)家发展體(tǐ)育事业,开展群众性的體(tǐ)育活动,增强人民(mín)體(tǐ)质。

第二十二条 國(guó)家发展為(wèi)人民(mín)服務(wù)、為(wèi)社会主义服務(wù)的文(wén)學(xué)艺术事业、新(xīn)闻广播電(diàn)视事业、出版发行事业、图书馆博物(wù)馆文(wén)化馆和其他(tā)文(wén)化事业,开展群众性的文(wén)化活动。

國(guó)家保护名胜古迹、珍贵文(wén)物(wù)和其他(tā)重要历史文(wén)化遗产。

第二十三条 國(guó)家培养為(wèi)社会主义服務(wù)的各种专业人才,扩大知识分(fēn)子的队伍,创造条件,充分(fēn)发挥他(tā)们在社会主义现代化建设中的作用(yòng)。

第二十四条 國(guó)家通过普及理(lǐ)想教育、道德教育、文(wén)化教育、纪律和法制教育,通过在城乡不同范围的群众中制定和执行各种守则、公约,加强社会主义精神文(wén)明的建设。

國(guó)家倡导社会主义核心价值观,提倡爱祖國(guó)、爱人民(mín)、爱劳动、爱科(kē)學(xué)、爱社会主义的公德,在人民(mín)中进行爱國(guó)主义、集體(tǐ)主义和國(guó)际主义、共产主义的教育,进行辩证唯物(wù)主义和历史唯物(wù)主义的教育,反对资本主义的、封建主义的和其他(tā)的腐朽思想。

第二十五条 國(guó)家推行计划生育,使人口的增長(cháng)同经济和社会发展计划相适应。

第二十六条 國(guó)家保护和改善生活环境和生态环境,防治污染和其他(tā)公害。

國(guó)家组织和鼓励植树造林,保护林木(mù。

第二十七条 一切國(guó)家机关实行精简的原则,实行工作责任制,实行工作人员的培训和考核制度,不断提高工作质量和工作效率,反对官僚主义。

一切國(guó)家机关和國(guó)家工作人员必须依靠人民(mín)的支持,经常保持同人民(mín)的密切联系,倾听人民(mín)的意见和建议,接受人民(mín)的监督,努力為(wèi)人民(mín)服務(wù)。

國(guó)家工作人员就职时应当依照法律规定公开进行宪法宣誓。

第二十八条 國(guó)家维护社会秩序,镇压叛國(guó)和其他(tā)危害國(guó)家安全的犯罪活动,制裁危害社会治安、破坏社会主义经济和其他(tā)犯罪的活动,惩办和改造犯罪分(fēn)子。

第二十九条 中华人民(mín)共和國(guó)的武装力量属于人民(mín)。它的任務(wù)是巩固國(guó)防,抵抗侵略,保卫祖國(guó),保卫人民(mín)的和平劳动,参加國(guó)家建设事业,努力為(wèi)人民(mín)服務(wù)。

國(guó)家加强武装力量的革命化、现代化、正规化的建设,增强國(guó)防力量。

第三十条 中华人民(mín)共和國(guó)的行政區(qū)域划分(fēn)如下:

(一)全國(guó)分(fēn)為(wèi)省、自治區(qū)、直辖市;

(二)省、自治區(qū)分(fēn)為(wèi)自治州、县、自治县、市;

(三)县、自治县分(fēn)為(wèi)乡、民(mín)族乡、镇。

直辖市和较大的市分(fēn)為(wèi)區(qū)、县。自治州分(fēn)為(wèi)县、自治县、市。

自治區(qū)、自治州、自治县都是民(mín)族自治地方。

第三十一条 國(guó)家在必要时得设立特别行政區(qū)。在特别行政區(qū)内实行的制度按照具體(tǐ)情况由全國(guó)人民(mín)代表大会以法律规定。

第三十二条 中华人民(mín)共和國(guó)保护在中國(guó)境内的外國(guó)人的合法权利和利益,在中國(guó)境内的外國(guó)人必须遵守中华人民(mín)共和國(guó)的法律。

中华人民(mín)共和國(guó)对于因為(wèi)政治原因要求避难的外國(guó)人,可(kě)以给予受庇护的权利。

第二章 公民(mín)的基本权利和义務(wù)

第三十三条 凡具有(yǒu)中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)籍的人都是中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)。

中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)在法律面前一律平等。

國(guó)家尊重和保障人权。

任何公民(mín)享有(yǒu)宪法和法律规定的权利,同时必须履行宪法和法律规定的义務(wù)。

第三十四条 中华人民(mín)共和國(guó)年满十八周岁的公民(mín),不分(fēn)民(mín)族、种族、性别、职业、家庭出身、宗教信仰、教育程度、财产状况、居住期限,都有(yǒu)选举权和被选举权;但是依照法律被剥夺政治权利的人除外。

第三十五条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)言论、出版、集会、结社、游行、示威的自由。

第三十六条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)宗教信仰自由。

任何國(guó)家机关、社会团體(tǐ)和个人不得强制公民(mín)信仰宗教或者不信仰宗教,不得歧视信仰宗教的公民(mín)和不信仰宗教的公民(mín)。

國(guó)家保护正常的宗教活动。任何人不得利用(yòng)宗教进行破坏社会秩序、损害公民(mín)身體(tǐ)健康、妨碍國(guó)家教育制度的活动。

宗教团體(tǐ)和宗教事務(wù)不受外國(guó)势力的支配。

第三十七条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)的人身自由不受侵犯。

任何公民(mín),非经人民(mín)检察院批准或者决定或者人民(mín)法院决定,并由公安机关执行,不受逮捕。

禁止非法拘禁和以其他(tā)方法非法剥夺或者限制公民(mín)的人身自由,禁止非法搜查公民(mín)的身體(tǐ)。

第三十八条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)的人格尊严不受侵犯。禁止用(yòng)任何方法对公民(mín)进行侮辱、诽谤和诬告陷害。

第三十九条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)的住宅不受侵犯。禁止非法搜查或者非法侵入公民(mín)的住宅。

第四十条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)的通信自由和通信秘密受法律的保护。除因國(guó)家安全或者追查刑事犯罪的需要,由公安机关或者检察机关依照法律规定的程序对通信进行检查外,任何组织或者个人不得以任何理(lǐ)由侵犯公民(mín)的通信自由和通信秘密。

第四十一条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)对于任何國(guó)家机关和國(guó)家工作人员,有(yǒu)提出批评和建议的权利;对于任何國(guó)家机关和國(guó)家工作人员的违法失职行為(wèi),有(yǒu)向有(yǒu)关國(guó)家机关提出申诉、控告或者检举的权利,但是不得捏造或者歪曲事实进行诬告陷害。

对于公民(mín)的申诉、控告或者检举,有(yǒu)关國(guó)家机关必须查清事实,负责处理(lǐ)。任何人不得压制和打击报复。

由于國(guó)家机关和國(guó)家工作人员侵犯公民(mín)权利而受到损失的人,有(yǒu)依照法律规定取得赔偿的权利。

第四十二条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)劳动的权利和义務(wù)。

國(guó)家通过各种途径,创造劳动就业条件,加强劳动保护,改善劳动条件,并在发展生产的基础上,提高劳动报酬和福利待遇。

劳动是一切有(yǒu)劳动能(néng)力的公民(mín)的光荣职责。國(guó)有(yǒu)企业和城乡集體(tǐ)经济组织的劳动者都应当以國(guó)家主人翁的态度对待自己的劳动。國(guó)家提倡社会主义劳动竞赛,奖励劳动模范和先进工作者。國(guó)家提倡公民(mín)从事义務(wù)劳动。

國(guó)家对就业前的公民(mín)进行必要的劳动就业训练。

第四十三条 中华人民(mín)共和國(guó)劳动者有(yǒu)休息的权利。

國(guó)家发展劳动者休息和休养的设施,规定职工的工作时间和休假制度。

第四十四条 國(guó)家依照法律规定实行企业事业组织的职工和國(guó)家机关工作人员的退休制度。退休人员的生活受到國(guó)家和社会的保障。

第四十五条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)在年老、疾病或者丧失劳动能(néng)力的情况下,有(yǒu)从國(guó)家和社会获得物(wù)质帮助的权利。國(guó)家发展為(wèi)公民(mín)享受这些权利所需要的社会保险、社会救济和医疗卫生事业。

國(guó)家和社会保障残废军人的生活,抚恤烈士家属,优待军人家属。

國(guó)家和社会帮助安排盲、聋、哑和其他(tā)有(yǒu)残疾的公民(mín)的劳动、生活和教育。

第四十六条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)受教育的权利和义務(wù)。

國(guó)家培养青年、少年、儿童在品德、智力、體(tǐ)质等方面全面发展。

第四十七条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)进行科(kē)學(xué)研究、文(wén)學(xué)艺术创作和其他(tā)文(wén)化活动的自由。國(guó)家对于从事教育、科(kē)學(xué)、技术、文(wén)學(xué)、艺术和其他(tā)文(wén)化事业的公民(mín)的有(yǒu)益于人民(mín)的创造性工作,给以鼓励和帮助。

第四十八条 中华人民(mín)共和國(guó)妇女在政治的、经济的、文(wén)化的、社会的和家庭的生活等各方面享有(yǒu)同男子平等的权利。

國(guó)家保护妇女的权利和利益,实行男女同工同酬,培养和选拔妇女干部。

第四十九条 婚姻、家庭、母亲和儿童受國(guó)家的保护。

夫妻双方有(yǒu)实行计划生育的义務(wù)。

父母有(yǒu)抚养教育未成年子女的义務(wù),成年子女有(yǒu)赡养扶助父母的义務(wù)。

禁止破坏婚姻自由,禁止虐待老人、妇女和儿童。

第五十条 中华人民(mín)共和國(guó)保护华侨的正当的权利和利益,保护归侨和侨眷的合法的权利和利益。

第五十一条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)在行使自由和权利的时候,不得损害國(guó)家的、社会的、集體(tǐ)的利益和其他(tā)公民(mín)的合法的自由和权利。

第五十二条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)维护國(guó)家统一和全國(guó)各民(mín)族团结的义務(wù)。

第五十三条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)必须遵守宪法和法律,保守國(guó)家秘密,爱护公共财产,遵守劳动纪律,遵守公共秩序,尊重社会公德。

第五十四条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)维护祖國(guó)的安全、荣誉和利益的义務(wù),不得有(yǒu)危害祖國(guó)的安全、荣誉和利益的行為(wèi)。

第五十五条 保卫祖國(guó)、抵抗侵略是中华人民(mín)共和國(guó)每一个公民(mín)的神圣职责。

依照法律服兵役和参加民(mín)兵组织是中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)的光荣义務(wù)。

第五十六条 中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)有(yǒu)依照法律纳税的义務(wù)。

第三章 國(guó)家机构

第一节 全國(guó)人民(mín)代表大会

第五十七条 中华人民(mín)共和國(guó)全國(guó)人民(mín)代表大会是最高國(guó)家权力机关。它的常设机关是全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会。

第五十八条 全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会行使國(guó)家立法权。

第五十九条 全國(guó)人民(mín)代表大会由省、自治區(qū)、直辖市、特别行政區(qū)和军队选出的代表组成。各少数民(mín)族都应当有(yǒu)适当名额的代表。

全國(guó)人民(mín)代表大会代表的选举由全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会主持。

全國(guó)人民(mín)代表大会代表名额和代表产生办法由法律规定。

第六十条 全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期五年。

全國(guó)人民(mín)代表大会任期届满的两个月以前,全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会必须完成下届全國(guó)人民(mín)代表大会代表的选举。如果遇到不能(néng)进行选举的非常情况,由全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会以全體(tǐ)组成人员的三分(fēn)之二以上的多(duō)数通过,可(kě)以推迟选举,延長(cháng)本届全國(guó)人民(mín)代表大会的任期。在非常情况结束后一年内,必须完成下届全國(guó)人民(mín)代表大会代表的选举。

第六十一条 全國(guó)人民(mín)代表大会会议每年举行一次,由全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会召集。如果全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会认為(wèi)必要,或者有(yǒu)五分(fēn)之一以上的全國(guó)人民(mín)代表大会代表提议,可(kě)以临时召集全國(guó)人民(mín)代表大会会议。

全國(guó)人民(mín)代表大会举行会议的时候,选举主席团主持会议。

第六十二条 全國(guó)人民(mín)代表大会行使下列职权:

(一)修改宪法;

(二)监督宪法的实施;

(三)制定和修改刑事、民(mín)事、國(guó)家机构的和其他(tā)的基本法律;

(四)选举中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席;

(五)根据中华人民(mín)共和國(guó)主席的提名,决定國(guó)務(wù)院总理(lǐ)的人选;根据國(guó)務(wù)院总理(lǐ)的提名,决定國(guó)務(wù)院副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员、各部部長(cháng)、各委员会主任、审计長(cháng)、秘书長(cháng)的人选;

(六)选举中央军事委员会主席;根据中央军事委员会主席的提名,决定中央军事委员会其他(tā)组成人员的人选;

(七)选举國(guó)家监察委员会主任;

(八)选举最高人民(mín)法院院長(cháng);

(九)选举最高人民(mín)检察院检察長(cháng);

(十)审查和批准國(guó)民(mín)经济和社会发展计划和计划执行情况的报告;

(十一)审查和批准國(guó)家的预算和预算执行情况的报告;

(十二)改变或者撤销全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会不适当的决定;

(十三)批准省、自治區(qū)和直辖市的建置;

(十四)决定特别行政區(qū)的设立及其制度;

(十五)决定战争和和平的问题;

(十六)应当由最高國(guó)家权力机关行使的其他(tā)职权。

第六十三条 全國(guó)人民(mín)代表大会有(yǒu)权罢免下列人员:

(一)中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席;

(二)國(guó)務(wù)院总理(lǐ)、副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员、各部部長(cháng)、各委员会主任、审计長(cháng)、秘书長(cháng);

(三)中央军事委员会主席和中央军事委员会其他(tā)组成人员;

(四)國(guó)家监察委员会主任;

(五)最高人民(mín)法院院長(cháng);

(六)最高人民(mín)检察院检察長(cháng)。

第六十四条 宪法的修改,由全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会或者五分(fēn)之一以上的全國(guó)人民(mín)代表大会代表提议,并由全國(guó)人民(mín)代表大会以全體(tǐ)代表的三分(fēn)之二以上的多(duō)数通过。

法律和其他(tā)议案由全國(guó)人民(mín)代表大会以全體(tǐ)代表的过半数通过。

第六十五条 全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会由下列人员组成:

委员長(cháng),

副委员長(cháng)若干人,

秘书長(cháng),

委员若干人。

全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会组成人员中,应当有(yǒu)适当名额的少数民(mín)族代表。

全國(guó)人民(mín)代表大会选举并有(yǒu)权罢免全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的组成人员。

全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的组成人员不得担任國(guó)家行政机关、监察机关、审判机关和检察机关的职務(wù)。

第六十六条 全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同,它行使职权到下届全國(guó)人民(mín)代表大会选出新(xīn)的常務(wù)委员会為(wèi)止。

委员長(cháng)、副委员長(cháng)连续任职不得超过两届。

第六十七条 全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会行使下列职权:

(一)解释宪法,监督宪法的实施;

(二)制定和修改除应当由全國(guó)人民(mín)代表大会制定的法律以外的其他(tā)法律;

(三)在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,对全國(guó)人民(mín)代表大会制定的法律进行部分(fēn)补充和修改,但是不得同该法律的基本原则相抵触;

(四)解释法律;

(五)在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,审查和批准國(guó)民(mín)经济和社会发展计划、國(guó)家预算在执行过程中所必须作的部分(fēn)调整方案;

(六)监督國(guó)務(wù)院、中央军事委员会、國(guó)家监察委员会、最高人民(mín)法院和最高人民(mín)检察院的工作;

(七)撤销國(guó)務(wù)院制定的同宪法、法律相抵触的行政法规、决定和命令;

(八)撤销省、自治區(qū)、直辖市國(guó)家权力机关制定的同宪法、法律和行政法规相抵触的地方性法规和决议;

(九)在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,根据國(guó)務(wù)院总理(lǐ)的提名,决定部長(cháng)、委员会主任、审计長(cháng)、秘书長(cháng)的人选;

(十)在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,根据中央军事委员会主席的提名,决定中央军事委员会其他(tā)组成人员的人选;

(十一)根据國(guó)家监察委员会主任的提请,任免國(guó)家监察委员会副主任、委员;

(十二)根据最高人民(mín)法院院長(cháng)的提请,任免最高人民(mín)法院副院長(cháng)、审判员、审判委员会委员和军事法院院長(cháng);

(十三)根据最高人民(mín)检察院检察長(cháng)的提请,任免最高人民(mín)检察院副检察長(cháng)、检察员、检察委员会委员和军事检察院检察長(cháng),并且批准省、自治區(qū)、直辖市的人民(mín)检察院检察長(cháng)的任免;

(十四)决定驻外全权代表的任免;

(十五)决定同外國(guó)缔结的条约和重要协定的批准和废除;

(十六)规定军人和外交人员的衔级制度和其他(tā)专门衔级制度;

(十七)规定和决定授予國(guó)家的勋章和荣誉称号;

(十八)决定特赦;

(十九)在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,如果遇到國(guó)家遭受武装侵犯或者必须履行國(guó)际间共同防止侵略的条约的情况,决定战争状态的宣布;

(二十)决定全國(guó)总动员或者局部动员;

(二十一)决定全國(guó)或者个别省、自治區(qū)、直辖市进入紧急状态;

(二十二)全國(guó)人民(mín)代表大会授予的其他(tā)职权。

第六十八条 全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会委员長(cháng)主持全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的工作,召集全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会会议。副委员長(cháng)、秘书長(cháng)协助委员長(cháng)工作。

委员長(cháng)、副委员長(cháng)、秘书長(cháng)组成委员長(cháng)会议,处理(lǐ)全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的重要日常工作。

第六十九条 全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会对全國(guó)人民(mín)代表大会负责并报告工作。

第七十条 全國(guó)人民(mín)代表大会设立民(mín)族委员会、宪法和法律委员会、财政经济委员会、教育科(kē)學(xué)文(wén)化卫生委员会、外事委员会、华侨委员会和其他(tā)需要设立的专门委员会。在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,各专门委员会受全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的领导。

各专门委员会在全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会领导下,研究、审议和拟订有(yǒu)关议案。

第七十一条 全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会认為(wèi)必要的时候,可(kě)以组织关于特定问题的调查委员会,并且根据调查委员会的报告,作出相应的决议。

调查委员会进行调查的时候,一切有(yǒu)关的國(guó)家机关、社会团體(tǐ)和公民(mín)都有(yǒu)义務(wù)向它提供必要的材料。

第七十二条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会组成人员,有(yǒu)权依照法律规定的程序分(fēn)别提出属于全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会职权范围内的议案。

第七十三条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表在全國(guó)人民(mín)代表大会开会期间,全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会组成人员在常務(wù)委员会开会期间,有(yǒu)权依照法律规定的程序提出对國(guó)務(wù)院或者國(guó)務(wù)院各部、各委员会的质询案。受质询的机关必须负责答(dá)复。

第七十四条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表,非经全國(guó)人民(mín)代表大会会议主席团许可(kě),在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间非经全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会许可(kě),不受逮捕或者刑事审判。

第七十五条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表在全國(guó)人民(mín)代表大会各种会议上的发言和表决,不受法律追究。

第七十六条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表必须模范地遵守宪法和法律,保守國(guó)家秘密,并且在自己参加的生产、工作和社会活动中,协助宪法和法律的实施。

全國(guó)人民(mín)代表大会代表应当同原选举单位和人民(mín)保持密切的联系,听取和反映人民(mín)的意见和要求,努力為(wèi)人民(mín)服務(wù)。

第七十七条 全國(guó)人民(mín)代表大会代表受原选举单位的监督。原选举单位有(yǒu)权依照法律规定的程序罢免本单位选出的代表。

第七十八条 全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的组织和工作程序由法律规定。

第二节 中华人民(mín)共和國(guó)主席

第七十九条 中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席由全國(guó)人民(mín)代表大会选举。

有(yǒu)选举权和被选举权的年满四十五周岁的中华人民(mín)共和國(guó)公民(mín)可(kě)以被选為(wèi)中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席。

中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同。

第八十条 中华人民(mín)共和國(guó)主席根据全國(guó)人民(mín)代表大会的决定和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的决定,公布法律,任免國(guó)務(wù)院总理(lǐ)、副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员、各部部長(cháng)、各委员会主任、审计長(cháng)、秘书長(cháng),授予國(guó)家的勋章和荣誉称号,发布特赦令,宣布进入紧急状态,宣布战争状态,发布动员令。

第八十一条 中华人民(mín)共和國(guó)主席代表中华人民(mín)共和國(guó),进行國(guó)事活动,接受外國(guó)使节;根据全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的决定,派遣和召回驻外全权代表,批准和废除同外國(guó)缔结的条约和重要协定。

第八十二条 中华人民(mín)共和國(guó)副主席协助主席工作。

中华人民(mín)共和國(guó)副主席受主席的委托,可(kě)以代行主席的部分(fēn)职权。

第八十三条 中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席行使职权到下届全國(guó)人民(mín)代表大会选出的主席、副主席就职為(wèi)止。

第八十四条 中华人民(mín)共和國(guó)主席缺位的时候,由副主席继任主席的职位。

中华人民(mín)共和國(guó)副主席缺位的时候,由全國(guó)人民(mín)代表大会补选。

中华人民(mín)共和國(guó)主席、副主席都缺位的时候,由全國(guó)人民(mín)代表大会补选;在补选以前,由全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会委员長(cháng)暂时代理(lǐ)主席职位。

第三节 國(guó)務(wù)院

第八十五条 中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)務(wù)院,即中央人民(mín)政府,是最高國(guó)家权力机关的执行机关,是最高國(guó)家行政机关。

第八十六条 國(guó)務(wù)院由下列人员组成:

总理(lǐ),

副总理(lǐ)若干人,

國(guó)務(wù)委员若干人,

各部部長(cháng),

各委员会主任,

审计長(cháng),

秘书長(cháng)。

國(guó)務(wù)院实行总理(lǐ)负责制。各部、各委员会实行部長(cháng)、主任负责制。

國(guó)務(wù)院的组织由法律规定。

第八十七条 國(guó)務(wù)院每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同。

总理(lǐ)、副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员连续任职不得超过两届。

第八十八条 总理(lǐ)领导國(guó)務(wù)院的工作。副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员协助总理(lǐ)工作。

总理(lǐ)、副总理(lǐ)、國(guó)務(wù)委员、秘书長(cháng)组成國(guó)務(wù)院常務(wù)会议。

总理(lǐ)召集和主持國(guó)務(wù)院常務(wù)会议和國(guó)務(wù)院全體(tǐ)会议。

第八十九条 國(guó)務(wù)院行使下列职权:

(一)根据宪法和法律,规定行政措施,制定行政法规,发布决定和命令;

(二)向全國(guó)人民(mín)代表大会或者全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会提出议案;

(三)规定各部和各委员会的任務(wù)和职责,统一领导各部和各委员会的工作,并且领导不属于各部和各委员会的全國(guó)性的行政工作;

(四)统一领导全國(guó)地方各级國(guó)家行政机关的工作,规定中央和省、自治區(qū)、直辖市的國(guó)家行政机关的职权的具體(tǐ)划分(fēn);

(五)编制和执行國(guó)民(mín)经济和社会发展计划和國(guó)家预算;

(六)领导和管理(lǐ)经济工作和城乡建设、生态文(wén)明建设;

(七)领导和管理(lǐ)教育、科(kē)學(xué)、文(wén)化、卫生、體(tǐ)育和计划生育工作;

(八)领导和管理(lǐ)民(mín)政、公安、司法行政等工作;

(九)管理(lǐ)对外事務(wù),同外國(guó)缔结条约和协定;

(十)领导和管理(lǐ)國(guó)防建设事业;

(十一)领导和管理(lǐ)民(mín)族事務(wù),保障少数民(mín)族的平等权利和民(mín)族自治地方的自治权利;

(十二)保护华侨的正当的权利和利益,保护归侨和侨眷的合法的权利和利益;

(十三)改变或者撤销各部、各委员会发布的不适当的命令、指示和规章;

(十四)改变或者撤销地方各级國(guó)家行政机关的不适当的决定和命令;

(十五)批准省、自治區(qū)、直辖市的區(qū)域划分(fēn),批准自治州、县、自治县、市的建置和區(qū)域划分(fēn);

(十六)依照法律规定决定省、自治區(qū)、直辖市的范围内部分(fēn)地區(qū)进入紧急状态;

(十七)审定行政机构的编制,依照法律规定任免、培训、考核和奖惩行政人员;

(十八)全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会授予的其他(tā)职权。

第九十条 國(guó)務(wù)院各部部長(cháng)、各委员会主任负责本部门的工作;召集和主持部務(wù)会议或者委员会会议、委務(wù)会议,讨论决定本部门工作的重大问题。

各部、各委员会根据法律和國(guó)務(wù)院的行政法规、决定、命令,在本部门的权限内,发布命令、指示和规章。

第九十一条 國(guó)務(wù)院设立审计机关,对國(guó)務(wù)院各部门和地方各级政府的财政收支,对國(guó)家的财政金融机构和企业事业组织的财務(wù)收支,进行审计监督。

审计机关在國(guó)務(wù)院总理(lǐ)领导下,依照法律规定独立行使审计监督权,不受其他(tā)行政机关、社会团體(tǐ)和个人的干涉。

第九十二条 國(guó)務(wù)院对全國(guó)人民(mín)代表大会负责并报告工作;在全國(guó)人民(mín)代表大会闭会期间,对全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责并报告工作。

第四节 中央军事委员会

第九十三条 中华人民(mín)共和國(guó)中央军事委员会领导全國(guó)武装力量。

中央军事委员会由下列人员组成:

主席,

副主席若干人,

委员若干人。

中央军事委员会实行主席负责制。

中央军事委员会每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同。

第九十四条 中央军事委员会主席对全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责。

第五节 地方各级人民(mín)代表大会和地方各级人民(mín)政府

第九十五条 省、直辖市、县、市、市辖區(qū)、乡、民(mín)族乡、镇设立人民(mín)代表大会和人民(mín)政府。

地方各级人民(mín)代表大会和地方各级人民(mín)政府的组织由法律规定。

自治區(qū)、自治州、自治县设立自治机关。自治机关的组织和工作根据宪法第三章第五节、第六节规定的基本原则由法律规定。

第九十六条 地方各级人民(mín)代表大会是地方國(guó)家权力机关。

县级以上的地方各级人民(mín)代表大会设立常務(wù)委员会。

第九十七条 省、直辖市、设區(qū)的市的人民(mín)代表大会代表由下一级的人民(mín)代表大会选举;县、不设區(qū)的市、市辖區(qū)、乡、民(mín)族乡、镇的人民(mín)代表大会代表由选民(mín)直接选举。

地方各级人民(mín)代表大会代表名额和代表产生办法由法律规定。

第九十八条 地方各级人民(mín)代表大会每届任期五年。

第九十九条 地方各级人民(mín)代表大会在本行政區(qū)域内,保证宪法、法律、行政法规的遵守和执行;依照法律规定的权限,通过和发布决议,审查和决定地方的经济建设、文(wén)化建设和公共事业建设的计划。

县级以上的地方各级人民(mín)代表大会审查和批准本行政區(qū)域内的國(guó)民(mín)经济和社会发展计划、预算以及它们的执行情况的报告;有(yǒu)权改变或者撤销本级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会不适当的决定。

民(mín)族乡的人民(mín)代表大会可(kě)以依照法律规定的权限采取适合民(mín)族特点的具體(tǐ)措施。

第一百条 省、直辖市的人民(mín)代表大会和它们的常務(wù)委员会,在不同宪法、法律、行政法规相抵触的前提下,可(kě)以制定地方性法规,报全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会备案。

设區(qū)的市的人民(mín)代表大会和它们的常務(wù)委员会,在不同宪法、法律、行政法规和本省、自治區(qū)的地方性法规相抵触的前提下,可(kě)以依照法律规定制定地方性法规,报本省、自治區(qū)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会批准后施行。

第一百零一条 地方各级人民(mín)代表大会分(fēn)别选举并且有(yǒu)权罢免本级人民(mín)政府的省長(cháng)和副省長(cháng)、市長(cháng)和副市長(cháng)、县長(cháng)和副县長(cháng)、區(qū)長(cháng)和副區(qū)長(cháng)、乡長(cháng)和副乡長(cháng)、镇長(cháng)和副镇長(cháng)。

县级以上的地方各级人民(mín)代表大会选举并且有(yǒu)权罢免本级监察委员会主任、本级人民(mín)法院院長(cháng)和本级人民(mín)检察院检察長(cháng)。选出或者罢免人民(mín)检察院检察長(cháng),须报上级人民(mín)检察院检察長(cháng)提请该级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会批准。

第一百零二条 省、直辖市、设區(qū)的市的人民(mín)代表大会代表受原选举单位的监督;县、不设區(qū)的市、市辖區(qū)、乡、民(mín)族乡、镇的人民(mín)代表大会代表受选民(mín)的监督。

地方各级人民(mín)代表大会代表的选举单位和选民(mín)有(yǒu)权依照法律规定的程序罢免由他(tā)们选出的代表。

第一百零三条 县级以上的地方各级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会由主任、副主任若干人和委员若干人组成,对本级人民(mín)代表大会负责并报告工作。

县级以上的地方各级人民(mín)代表大会选举并有(yǒu)权罢免本级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的组成人员。

县级以上的地方各级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会的组成人员不得担任國(guó)家行政机关、监察机关、审判机关和检察机关的职務(wù)。

第一百零四条 县级以上的地方各级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会讨论、决定本行政區(qū)域内各方面工作的重大事项;监督本级人民(mín)政府、监察委员会、人民(mín)法院和人民(mín)检察院的工作;撤销本级人民(mín)政府的不适当的决定和命令;撤销下一级人民(mín)代表大会的不适当的决议;依照法律规定的权限决定國(guó)家机关工作人员的任免;在本级人民(mín)代表大会闭会期间,罢免和补选上一级人民(mín)代表大会的个别代表。

第一百零五条 地方各级人民(mín)政府是地方各级國(guó)家权力机关的执行机关,是地方各级國(guó)家行政机关。

地方各级人民(mín)政府实行省長(cháng)、市長(cháng)、县長(cháng)、區(qū)長(cháng)、乡長(cháng)、镇長(cháng)负责制。

第一百零六条 地方各级人民(mín)政府每届任期同本级人民(mín)代表大会每届任期相同。

第一百零七条 县级以上地方各级人民(mín)政府依照法律规定的权限,管理(lǐ)本行政區(qū)域内的经济、教育、科(kē)學(xué)、文(wén)化、卫生、體(tǐ)育事业、城乡建设事业和财政、民(mín)政、公安、民(mín)族事務(wù)、司法行政、计划生育等行政工作,发布决定和命令,任免、培训、考核和奖惩行政工作人员。

乡、民(mín)族乡、镇的人民(mín)政府执行本级人民(mín)代表大会的决议和上级國(guó)家行政机关的决定和命令,管理(lǐ)本行政區(qū)域内的行政工作。

省、直辖市的人民(mín)政府决定乡、民(mín)族乡、镇的建置和區(qū)域划分(fēn)。

第一百零八条 县级以上的地方各级人民(mín)政府领导所属各工作部门和下级人民(mín)政府的工作,有(yǒu)权改变或者撤销所属各工作部门和下级人民(mín)政府的不适当的决定。

第一百零九条 县级以上的地方各级人民(mín)政府设立审计机关。地方各级审计机关依照法律规定独立行使审计监督权,对本级人民(mín)政府和上一级审计机关负责。

第一百一十条 地方各级人民(mín)政府对本级人民(mín)代表大会负责并报告工作。县级以上的地方各级人民(mín)政府在本级人民(mín)代表大会闭会期间,对本级人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责并报告工作。

地方各级人民(mín)政府对上一级國(guó)家行政机关负责并报告工作。全國(guó)地方各级人民(mín)政府都是國(guó)務(wù)院统一领导下的國(guó)家行政机关,都服从國(guó)務(wù)院。

第一百一十一条 城市和农村按居民(mín)居住地區(qū)设立的居民(mín)委员会或者村民(mín)委员会是基层群众性自治组织。居民(mín)委员会、村民(mín)委员会的主任、副主任和委员由居民(mín)选举。居民(mín)委员会、村民(mín)委员会同基层政权的相互关系由法律规定。

居民(mín)委员会、村民(mín)委员会设人民(mín)调解、治安保卫、公共卫生等委员会,办理(lǐ)本居住地區(qū)的公共事務(wù)和公益事业,调解民(mín)间纠纷,协助维护社会治安,并且向人民(mín)政府反映群众的意见、要求和提出建议。

第六节 民(mín)族自治地方的自治机关

第一百一十二条 民(mín)族自治地方的自治机关是自治區(qū)、自治州、自治县的人民(mín)代表大会和人民(mín)政府。

第一百一十三条 自治區(qū)、自治州、自治县的人民(mín)代表大会中,除实行區(qū)域自治的民(mín)族的代表外,其他(tā)居住在本行政區(qū)域内的民(mín)族也应当有(yǒu)适当名额的代表。

自治區(qū)、自治州、自治县的人民(mín)代表大会常務(wù)委员会中应当有(yǒu)实行區(qū)域自治的民(mín)族的公民(mín)担任主任或者副主任。

第一百一十四条 自治區(qū)主席、自治州州長(cháng)、自治县县長(cháng)由实行區(qū)域自治的民(mín)族的公民(mín)担任。

第一百一十五条 自治區(qū)、自治州、自治县的自治机关行使宪法第三章第五节规定的地方國(guó)家机关的职权,同时依照宪法、民(mín)族區(qū)域自治法和其他(tā)法律规定的权限行使自治权,根据本地方实际情况贯彻执行國(guó)家的法律、政策。

第一百一十六条 民(mín)族自治地方的人民(mín)代表大会有(yǒu)权依照当地民(mín)族的政治、经济和文(wén)化的特点,制定自治条例和单行条例。自治區(qū)的自治条例和单行条例,报全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会批准后生效。自治州、自治县的自治条例和单行条例,报省或者自治區(qū)的人民(mín)代表大会常務(wù)委员会批准后生效,并报全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会备案。

第一百一十七条 民(mín)族自治地方的自治机关有(yǒu)管理(lǐ)地方财政的自治权。凡是依照國(guó)家财政體(tǐ)制属于民(mín)族自治地方的财政收入,都应当由民(mín)族自治地方的自治机关自主地安排使用(yòng)。

第一百一十八条 民(mín)族自治地方的自治机关在國(guó)家计划的指导下,自主地安排和管理(lǐ)地方性的经济建设事业。

國(guó)家在民(mín)族自治地方开发资源、建设企业的时候,应当照顾民(mín)族自治地方的利益。

第一百一十九条 民(mín)族自治地方的自治机关自主地管理(lǐ)本地方的教育、科(kē)學(xué)、文(wén)化、卫生、體(tǐ)育事业,保护和整理(lǐ)民(mín)族的文(wén)化遗产,发展和繁荣民(mín)族文(wén)化。

第一百二十条 民(mín)族自治地方的自治机关依照國(guó)家的军事制度和当地的实际需要,经國(guó)務(wù)院批准,可(kě)以组织本地方维护社会治安的公安部队。

第一百二十一条 民(mín)族自治地方的自治机关在执行职務(wù)的时候,依照本民(mín)族自治地方自治条例的规定,使用(yòng)当地通用(yòng)的一种或者几种语言文(wén)字。

第一百二十二条 國(guó)家从财政、物(wù)资、技术等方面帮助各少数民(mín)族加速发展经济建设和文(wén)化建设事业。

國(guó)家帮助民(mín)族自治地方从当地民(mín)族中大量培养各级干部、各种专业人才和技术工人。

第七节 监察委员会

第一百二十三条 中华人民(mín)共和國(guó)各级监察委员会是國(guó)家的监察机关。

第一百二十四条 中华人民(mín)共和國(guó)设立國(guó)家监察委员会和地方各级监察委员会。

监察委员会由下列人员组成:

主任,

副主任若干人,

委员若干人。

监察委员会主任每届任期同本级人民(mín)代表大会每届任期相同。國(guó)家监察委员会主任连续任职不得超过两届。

监察委员会的组织和职权由法律规定。

第一百二十五条 中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)家监察委员会是最高监察机关。

國(guó)家监察委员会领导地方各级监察委员会的工作,上级监察委员会领导下级监察委员会的工作。

第一百二十六条 國(guó)家监察委员会对全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责。地方各级监察委员会对产生它的國(guó)家权力机关和上一级监察委员会负责。

第一百二十七条 监察委员会依照法律规定独立行使监察权,不受行政机关、社会团體(tǐ)和个人的干涉。

监察机关办理(lǐ)职務(wù)违法和职務(wù)犯罪案件,应当与审判机关、检察机关、执法部门互相配合,互相制约。

第八节 人民(mín)法院和人民(mín)检察院

第一百二十八条 中华人民(mín)共和國(guó)人民(mín)法院是國(guó)家的审判机关。

第一百二十九条 中华人民(mín)共和國(guó)设立最高人民(mín)法院、地方各级人民(mín)法院和军事法院等专门人民(mín)法院。

最高人民(mín)法院院長(cháng)每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同,连续任职不得超过两届。

人民(mín)法院的组织由法律规定。

第一百三十条 人民(mín)法院审理(lǐ)案件,除法律规定的特别情况外,一律公开进行。被告人有(yǒu)权获得辩护。

第一百三十一条 人民(mín)法院依照法律规定独立行使审判权,不受行政机关、社会团體(tǐ)和个人的干涉。

第一百三十二条 最高人民(mín)法院是最高审判机关。

最高人民(mín)法院监督地方各级人民(mín)法院和专门人民(mín)法院的审判工作,上级人民(mín)法院监督下级人民(mín)法院的审判工作。

第一百三十三条 最高人民(mín)法院对全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责。地方各级人民(mín)法院对产生它的國(guó)家权力机关负责。

第一百三十四条 中华人民(mín)共和國(guó)人民(mín)检察院是國(guó)家的法律监督机关。

第一百三十五条 中华人民(mín)共和國(guó)设立最高人民(mín)检察院、地方各级人民(mín)检察院和军事检察院等专门人民(mín)检察院。

最高人民(mín)检察院检察長(cháng)每届任期同全國(guó)人民(mín)代表大会每届任期相同,连续任职不得超过两届。

人民(mín)检察院的组织由法律规定。

第一百三十六条 人民(mín)检察院依照法律规定独立行使检察权,不受行政机关、社会团體(tǐ)和个人的干涉。

第一百三十七条 最高人民(mín)检察院是最高检察机关。

最高人民(mín)检察院领导地方各级人民(mín)检察院和专门人民(mín)检察院的工作,上级人民(mín)检察院领导下级人民(mín)检察院的工作。

第一百三十八条 最高人民(mín)检察院对全國(guó)人民(mín)代表大会和全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会负责。地方各级人民(mín)检察院对产生它的國(guó)家权力机关和上级人民(mín)检察院负责。

第一百三十九条 各民(mín)族公民(mín)都有(yǒu)用(yòng)本民(mín)族语言文(wén)字进行诉讼的权利。人民(mín)法院和人民(mín)检察院对于不通晓当地通用(yòng)的语言文(wén)字的诉讼参与人,应当為(wèi)他(tā)们翻译。

在少数民(mín)族聚居或者多(duō)民(mín)族共同居住的地區(qū),应当用(yòng)当地通用(yòng)的语言进行审理(lǐ);起诉书、判决书、布告和其他(tā)文(wén)书应当根据实际需要使用(yòng)当地通用(yòng)的一种或者几种文(wén)字。

第一百四十条 人民(mín)法院、人民(mín)检察院和公安机关办理(lǐ)刑事案件,应当分(fēn)工负责,互相配合,互相制约,以保证准确有(yǒu)效地执行法律。

第四章 國(guó)旗、國(guó)歌、國(guó)徽、首都

第一百四十一条 中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)旗是五星红旗。

中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)歌是《义勇军进行曲》。

第一百四十二条 中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)徽,中间是五星照耀下的天安门,周围是谷穗和齿轮。

第一百四十三条 中华人民(mín)共和國(guó)首都是北京。

OA系统 學(xué)习平台 科(kē)投社區(qū)
返回顶部
给我留言

验证码:

看不清换一张